Traces
Love and Traces



在这部毕设影片中,我试图探索皮肤纹理、疤痕与皱纹与社会审美、个人身份认同及记忆之间的关联。
皮肤既是最直接的“可见性”载体,也是最易受社会审视与规训的界面。母亲、朋友与我都在身体上都拥有深浅不一的印记,这些痕迹不仅是成长历程中的物理的可视化的伤疤,背后更承载着羞耻、痛苦、爱恋与压迫等复杂情感。
The initial inspiration for this film stems from my personal experience with bodily marks and the resonance I feel with others' experiences. I aim to explore the relationship between skin patterns, scars, and wrinkles and societal aesthetics, personal identity, and memory. The skin is both the most direct form of ‘visibility’ and the interface most susceptible to societal scrutiny and regulation. My mother, friends, and I have all left deep or shallow marks on our bodies, and these marks are not merely medical outcomes in our growth process; they carry complex emotions such as shame, pain, love, and oppression.



我拍摄了四位女孩的身体,包括我和我的妈妈。









我想通过这部影片传递伤痛的核心并非“伤疤本身”,
而是我们如何被迫通过身体接受社会的凝视,
以及女性在社会中承受的持续社会化塑造。
换言之,
它真正关乎的是女性如何在肌肤与社会之间,
既承受压迫又成为压迫的执行者。
尤其是我母亲那段情节,
我想要表达家庭如何延续社会规范,
以“爱”之名向下一代施加外貌焦虑与身体规训。
而是我们如何被迫通过身体接受社会的凝视,
以及女性在社会中承受的持续社会化塑造。
换言之,
它真正关乎的是女性如何在肌肤与社会之间,
既承受压迫又成为压迫的执行者。
尤其是我母亲那段情节,
我想要表达家庭如何延续社会规范,
以“爱”之名向下一代施加外貌焦虑与身体规训。
After completing the film, I realised that its core is not the ‘scar itself,’ but how we are forced to
accept society's gaze through our bodies and the constant social conditioning women endure in
society. In other words, it truly concerns how women are both oppressed and become enforcers of
oppression between skin and society. Especially the segment about my mother, which showed how
the family extends societal norms, imposing appearance anxiety and bodily discipline on the next
generation under the guise of ‘love.’
accept society's gaze through our bodies and the constant social conditioning women endure in
society. In other words, it truly concerns how women are both oppressed and become enforcers of
oppression between skin and society. Especially the segment about my mother, which showed how
the family extends societal norms, imposing appearance anxiety and bodily discipline on the next
generation under the guise of ‘love.’
链接: https://pan.baidu.com/s/1p91M7sUDbtsuM1r5JjwBEg 提取码: tcfs
--来自百度网盘超级会员v3的分享
--来自百度网盘超级会员v3的分享